徳島大学大学院

 

ソシオテクノサイエンス研究部

任研究室

 

 

 

研究成果

活用する大学等の研究成果(論文)

 

(論文1)機械翻訳の常用文型変換手法

任福継,宮永喜一,栃内香次、日中常用文型機械翻訳システム、電子情報通信学会論文誌,Vol.J74D-II, No.8,pp.1060-1069 ,1991

(論文2)家族モデル文の分解手法

任福継,范莉馨,宮永喜一,栃内香次、家族モデルを用いた文の分解に基づく日中機械翻訳システム、情報処理学会論文誌,Vol.32,No. 10, pp.1249-1258 ,1991

(論文3)補助語の推定手法

   任福継,宮永喜一,栃内香次、意味属性による補助語の推定アルゴリズム、情報処理学会論文誌,Vol.32, No. 11, pp.1374-1382,1991

(論文4)複合語の自動合成手法

   范莉馨,任福継,宮永喜一,栃内香次、中日機械翻訳における複合語の自動合成、 情報処理学会論文誌,Vol.33,No.9,pp.1103-1113,1992

(論文5)異なる言語間の可保留曖昧関係の検出手法

   Fuji Ren、On Reservable Structural Ambiguities in Logically Parallel Translation SystemComputational Linguistics, pp.256-261,1993

(論文6)離合詞の処理手法

   范莉馨,任福継,宮永喜一,栃内香次、中日機械翻訳における離合詞の処理手法、情報処理学会論文誌,Vol.35,No.9,pp.1702-1713,1994

(論文7)関連語を用いた文の分解手法

   范莉馨,任福継,宮永喜一,栃内香次、関連語を用いた文の分解に基づく中日機械翻訳システム、情報処理学会論文誌,Vol.35,No.12,pp.2712-2724,1994

(論文8)並列処理機器の構築手法

Fuji Ren, Hongming Ma、A Robust Machine Translation System Based on Multi-Processes、Communications of COLIPS Vol.7,No.1,pp.17-26,1997

(論文9)対訳コーパスから知識獲得手法

Fuji Ren, Youliang Jane, Hongtao Chang, ZhengYang Ma、Automatic Acquisition of Machine Translation Rule from Parallel Corpora、Communications of COLIPS, Vol. 8, No.1,pp43-69,1998

(論文10)翻訳規則の半自動獲得手法

Fuji Ren, Lixin Fan, Jian-Yun Nie、On Rule Extraction from Translation Examples in Machine Translation、Communications of COLIPS,Vol.9, No.1, pp.19-39,1999

(論文11)自然言語の敏感語とその抽出手法

Fuji Ren, Jiannyun Nie、The Concept of Sensitive Word in Chinese - Survey in a Machine-Readable Dictionary、Journal of Natural Language Processing,Vol. 6, No.1,pp.59-78,1999

(論文12)中国語高速情報検索手法

Jian-Yun Nie, Fuji Ren、Chinese Information Retrieval: Using Characters or Words?、Information Processing and Management,Vol.35, No.4,PP.443-462,1999

(論文13)スーパー関数手法

Fuji Ren、Super-Function Based Machine Translation、Communications of COLIPS,Vol.9, No.1, pp.83-100,1999

(論文14)相関構造関係の獲得手法

Qiang Zhou, Fuji Ren、」Acquisitions and Applications of Structure Preference Relations in Chinese、Natural Language Engineering, Vol.6, No.2, pp.163-181,2000

(論文15)並列翻訳エンジンの構築手法

Fuji Ren, Shigang Li、Dialogue Machine Translation based upon Parallel Translation Engines and Face Image Processing、INFORMATION,Vol.3,No.4, pp.521-531, 2000

(論文16)敏感語の言語解析と生成への応用手法

Fuji Ren 、A Hybird Approach of Text Segmentation Based on Sensitive Word Concept for NLP、Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, Ed. Alexander Gelbukh, Springer, LNCS 2004, pp.375-388, 2001.

(論文17)経験知識の活用手法

Fuji Ren, Lixin Fan, Translation Rule and Empirical Knowledge in Machine Translation, International journal of INFORMATION, vol.5, No.1, pp.81-91, 2002

(論文18)自動連想メモリの構築手法

Hongchi Shi, Yunxin Zhao, Xinhua Zhuang, Fuji Ren, GAM:A General Auto-associative Memory Model、IEICE Trans.INF & SYST., Vol.E85-D, No.7, pp.1153-1164, 2002.

(論文19)多言語の関連性解析手法

Fuji Ren, Shingo Kuroiwa、」Some Advances on Multi-Lingual Multi-Function Multi-Media Intelligent System Project、International Journal of Asian Information-Science-Life, Vol.1, No.1, pp.83-92, 2002

(論文20)多翻訳プロセスの構築手法

Fuji Ren, Hongchi Shi、Dialogue machine translation using multiple translation processors、International Journal of Information Technology and Decision Making, , Vol.1, No.2, PP.349-366, 2002

(論文21)マシン支援作文の生成手法

Fuji Ren, Shunji Mitsuyoshi、Machine-Aided Writing Function in MMM Project、IEEE International Symposium on Natural Language Processing and Knowledge Engineering,pp.1-8,2002

(論文22)高速な情報検索手法

台暁英,獅々堀正幹,任福継,北研二、長期的適合性フィードバックによるベクトル空間モデルの精度改善、Information, Vol.5, No.2, pp.255-265, 2002.

(論文23)自然言語の最小エントロピーの評価手法

Fuji Ren, Shunji Mitsuyoshi, Kang Yen, Chengqing Zong, Hongbing Zhu, An Estimate Method of the Minimum Entropy of Natural Languages, Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, Ed. Alexander Gelbukh, Springer, LNCS2588, pp. 382-392, 2003

(論文24)中国語話し言葉翻訳における区分化手法

Chengqing Zong, Fuji Ren, Chinese Utterance Segmentation in Spoken Language Translation, Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, Ed. Alexander Gelbukh, Springer, LNCS2588, pp. 516-525, 2003

(論文25)ドメイン知識を活かす言語の生成手法

Fuji Ren, Shigang Li, Automatic Derivation of Programming Using Domain Knowledge, INFORMATION, Vol.6, No.2, pp.179-186,2003

(論文26)情報検索の高速化手法

Tai Xiaoying, Fuji Ren, Kenji Kita, Improvement of vector space information retrieval by using long-term relevance feedback, International Journal of Asian Information-Science-Life, Vol.2, No.1,pp.83-96, 2003

(論文27)感性と表情の生成手法

Fuji Ren, Shunji Mitsuyoshi, To Understand and Create the Emotion and Sensitivity, International Journal of Information, Vol.6, No.5, pp.547-556, 2003

(論文28)スーパー関数による日英翻訳システム

Manabu Sasayama, Fuji Ren, Shingo Kuroiwa, Super-Function Based Japanese-English Machine Translation, IEEE International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, pp.555-560,2003

(論文29)モビールを対象とする機械翻訳手法

Taihao Li, Fuji Ren, Machine Translation method using super-function for Mobile, IEEE International Conference on System, Man & Cybernetics, pp.1693-1698,2003

(論文30)インターネット・アーカイブからの対訳辞書抽出

Mohamed Abdel Fattah, Fuji Ren, Kuroiwa Shingo, Adaptive Threshold Parameters for Bilingual Dictionary Extraction from the Internet Archive, International Journal of Information, Vol.8 No.1, pp.165-176, 2005

(論文31)中国語日本語の節アライメント手法

Xiaojie Wang, Fuji Ren, Chinese-Japanese Clause Alignment, Lecture Notes in Computer Science, Vol.3406, pp.400-412, 2005

(論文32)中国語自動応答手法

Haiqing Hu, Fuji Ren, Shingo Kuroiwa, Chinese Automatic Question Answering System for Sightseeing Tpurists, International Journai of Information, Vol.8, No.1, pp.177-186, 2005

(論文33)中国語文の構造助詞の推定手法

Fuji Ren, An Algorithm for Determining DingYu Structural Particle DE, Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2945, Ed. Alexander Gelbukh, Springer, pp.338-349, 2004

(論文34)ビジネス文書をスーパー関数による自動翻訳方式

Xin Zhao, Fuji Ren, Stefan Vob, A Super-Function Based Japanese-Chinese Machine Translation System for Business Users, Machine Translation From Real Users to Research, Eds. Robert E.Frederking, Kathryn B. Taylor, Springer, LNAI 3265, pp.272-281, 2004

(論文35)特定領域向け日本人対象とする中国語質問応答 

胡海青,任福継,黒岩眞吾,ベクトル空間モデルに基づく特定領域向け中国語質問応答システムの構築,電子学会論文誌 , Vol,125, No.5, pp.698-706, 2005

(論文36)統計情報と構造特徴を融合した要約文の生成手法

Fuji Ren, Automatic Extraction of Important Sentences using Statistical Information and Structural Features, International Journal of Information Technology and Decision Making,Vol.4, No.1, pp.141-152, 2005

(論文37)日本語中国語機械翻訳における複合名詞の翻訳手法

Xin Zhao, Fuji Ren, Shingo Kuroiwa, Automatic Translation of Compound Nouns in the Japanese-Chinese Machine Translation System SFBMT, International Journal of Information, Vol.8 No.3, pp.405-413, 2005

 

 

 

 

A-1 Laboratory

 

 

 

Department of Information Science and Intelligent Systems, Faculty of Engineering at the University of Tokushima
yulei@is.tokushima-u.ac.jp

 

 

 

研究紹介

 

研究現状

 

研究成果

 

研究展望

 

トップページ